Возвращение оборотней - Страница 71


К оглавлению

71

— Да, он такой, — с теплотой произнес агент 013. — Кладбище всегда склоняет к философии, вспомни хоть поэтичных могильщиков в Гамлете. Но его советы, если их исполнять точно, всегда помогают. Значит, шурале все-таки ушел от возмездия. — Кот сжал кулачки и нахмурился.

— Ох и дался же тебе этот шурале! Он теперь может подавать на инвалидность, и вообще, люди, когда им грозит смертельная опасность, сожалеют о неправедных поступках.

— Охота есть охота! — кровожадно выгнул спинку кот.

— Тогда просвети меня, необразованную напарницу, откуда Цветочный человек все знает. — Я благодушно перевела тему.

— Он существо из другого мира и обладает такими способностями, что даже ученым не понять, — ответил за друга мой муж.

— Жаль только, что он не посоветовал, чем лучше пожертвовать, я бы лично отдала кота, — улыбнулась я, щелкнув Профессора по носу.

— А я тебя! — сердито мявкнул кот.

— Я надеюсь отделаться легким испугом, а у тебя опыт уже есть, кто у нас сдавал анализ на отцовство?!

Но пушистый умник только презрительно фыркнул и стал ко мне спиной в позе Наполеона, сложив лапки на груди. Алекс посмотрел на нас двоих сожалеющим взглядом, но вмешиваться не стал, зная, что мы с этим усатым эготистом до гроба будем препираться.

— Эй, если мы не знаем, что, как и кому на этом распутье приносить в жертву, что мы здесь вообще делаем? — наконец не выдержала я.

— Я просто ждала, когда вы это спросите, — раздался тоненький, но пронзительный голос откуда-то с верхушек сосен. — Я — бичура, хозяйка этого леса, и из вас троих мне нужен только один. Но он останется со мной навечно!

— Бичура по легенде может принимать облик огненного шара! — торжествующе хлопнул себя по лбу Пушок. Ну и кому от этого легче…

— Как приятно и неожиданно, что о тебе знают хотя бы коты, когда даже не все татары меня помнят. Конечно, многим из них в детстве я насылала кошмары и сбивала с пути в лесу тех, кто сюда совался… Веселое времечко было!

Но не настолько значительные деяния, чтобы гордиться такой фигней, подумала я. Итак, мы вышли на бичуру, теперь наверняка начнется самый примитивный торг.

— Значит, это вы превращались в огненный шар и швыряли нас, постоянно перенося с одной сказки в другую? Вы, а не убыр? — недоверчиво спросил Алекс.

— Верно, убыр только помогал мне, — отвечала хозяйка леса, предусмотрительно не показываясь нам на глаза. Знала, что за Алекса я ей все космы повыдергаю.

— Зачем же вы нас сюда заманили?

— А вы зачем покушались на жизнь моего сына шурале?

— Вашего сына?! — ахнула я. — Ну и воспитали вы сынулю, между прочим…

— Он не лучший мой сын.

— Все мальчишки шалуны, еще исправится, — дипломатично вставил кот. — Но он выжил, так, может, вы нас отпустите? Мы охотно попросим прощения.

— Нет.

Голос был удивительно спокоен, несмотря на свою пронзительность. Определить его источник было невозможно, казалось, он раздается одновременно с верхушек самых высоких деревьев и из самых дальних лабиринтов кротовых нор.

— Но почему?

— Дело в том, что мне нужен муж, — дрогнув, несколько смущенно произнесла бичура.

Такой заявы никто из нас не ожидал, но я на всякий случай поближе пододвинулась к Алексу и даже попыталась его заслонить. Хотя это дело сложное, спрятать за спиной того, кто на две головы выше тебя. После чего я слегка подпихнула носком кроссовки вперед зазевавшегося Профессора. Он возмущенно взвыл, хотя, как всегда, не посмел царапнуть в ответ, только, быстро попятившись назад, уселся с другой стороны у ноги командора.

— Не беспокойтесь, я уже сделала свой выбор, и ничто не помешает мне жить с моим избранником долго и счастливо.

— Это про нашего кота, да? — на всякий случай уточнила я. Все, доигрался Пушок, придется ему жениться непонятно на ком. С одной стороны, не позавидуешь… Но с другой стороны, кажется, с жертвой все само собой определилось, пожилые бичуры обожают всяких кошек, и мне не придется брать ответственность на себя. Прямо гора с плеч, я ласково посмотрела на любимого мужа.

— Не кот, а этот мужчина!

Я не сразу осознала то, что услышала, мне казалось, что такой беспросветной наглости и в сказке быть не может. Ведь Алекс мой муж!

— Извините, но я уже женат, — твердо объявил он.

— Вот шайтан паршивый, а на ком? — удивленно и сердито выкрикнул голос.

— Извините, но на мне, — со сдержанным достоинством ответила я, беря супруга под руку в подтверждение всего вышесказанного. Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не высказать русским матом все, что думаю об обладательнице этого голоса, но не хотела портить свою репутацию вежливой жены приличного мужчины. Хотя самообладанию Алекса и молчанию Профессора удивилась искренне.

— Я вам все расскажу, я вовсе не собиралась замуж любой ценой, но так сложилась ситуация. У меня было одиннадцать красавцев сыновей, они так любили грабить и мучить людей, и у них это замечательно получалось, но… Однажды их одолел и погубил человеческий сын Ахмед во главе своих десяти братьев, будь он проклят! С тех пор мне так одиноко… Правда, шурале и убыр тоже мои сыновья, но они старшие, давно ушли из дома, оба такие разные, оба не всегда меня понимают и живут своей жизнью. Девочка, ты же не хуже меня знаешь, как плохо без мужа…

— Теперь знаю, но это не значит, что я его отдам!

В ветвях раздался тяжелый вздох, и в следующее мгновение перед нами появилась маленькая толстая женщина. Она была одета в длинную рубаху с воротничком-стойкой, подвязанную серебристым поясом, народное платье поволжских татар. Плюс еще бархатная шапочка-калфак с жемчужными подвесками по бокам, из-под которой спускались заплетенные в две косы седые волосы. Мелкие черты ее лица были сердиты, узкие глаза грозно сверкали, однако, когда взгляд ее останавливался на командоре, она кривовато пыталась улыбаться беззубым ртом.

71